Краткий испанско-русский словарь - barba
Связанные словари
Перевод с испанского языка barba на русский
1) подбородок
2) (тж pl) борода
barba cerrada — густая (пышная) борода
barba en punta — остроконечная бородка, эспаньолка
3) козья борода
4) борода, бородка (у индюка, петуха и т.п.
)5) верхняя часть улья
6) бритьё
hacer(se) la barba — побрить(ся)
2. mактёр, исполняющий роли стариков
3. f pl1) бот. волоски, волокна, нити
barbas de coco Мекс., Перу, П.-Р. — волокна кокосовой пальмы
barba de árbol, barba de piedra — лишайник (разновидность)
2) украшение на ручках для письма
3) см. barbilla 1. 4)
hacer la barba
••
a barba regada loc. adv. — вдосталь; навалом
a la barba, en las barbas de uno loc. adv. — в присутствии кого-либо, в лицо кому-либо
a poca barba, poca vergüenza погов. — молодо зелено
andar (estar) con la barba por el suelo разг. — быть глубоким стариком
barba a barba loc. adv. — лицом к лицу
barba de ballena — китовый ус
barba honrada — уважаемый (почтенный) человек
con la barba sobre el hombro разг. — настороже, начеку
con más barbas que un zamarro — в ваши-то годы
con toda la barba — подлинный, настоящий, истый, заправский (о человеке)
echar a la buena barba — заставить заплатить за всех, заставить раскошелиться
echar a las barbas — бросить в лицо (упрёк и т.п.)
hazme la barba y hacerte he el copete — услуга за услугу
llevar a uno de la barba разг. — командовать, помыкать кем-либо
mentir por las barbas (por la mitad de la barba) разг. — нагло лгать
pelarse (tirarse de) las barba — разозлиться
por barba loc. adv. — на каждого, на человека, на нос
subirse a las barbas de otro разг. — фамильярничать, вести себя бесцеремонно с кем-либо
temblarle a uno la barba разг. — трусить, дрожать; дрейфить (прост.)
tener buenas barbas (una mujer) — быть миловидной (о женщине)
tener pocas barbas разг. — быть желторотым птенцом; ≈ молоко на губах не обсохло
tentarse las barbas разг. — быть осмотрительным, действовать с оглядкой